Para concluir este bloque IV, me gustaría poder contaros en una síntesis todo lo que he podido aprender, y todo los importantes aprendizajes que me llevo para mi vida como futura maestra de educación infantil.
Ya llevamos demasiado recorrido en esta asignatura de literatura infantil, y tal vez a estas alturas ya me he empezado a cuestionar un montón de cosas que hemos dado en clase y planteándome sobre todo como llevar todo lo que aprendo al aula.
Así en este bloque he podido reflexionar un poco (como ya empecé este bloque), dándome cuenta de las diferencias que había entre un texto de autor y la literatura folclórica, y es que tal vez yo si he vivido experiencias de juegos folclóricos y literatura folclórica pero veo que en la actualidad esto no se ve por las calles ni en las escuelas. Es una pena.
Antes de comenzar este bloque la concepción que tenía sobre el folclore no tenía nada que ver con lo que hemos dado, y es que tal vez estuviese un poco influida por la sociedad en la que vivimos, en la que lo más antiguo, está pasado de moda y es rechazado.
Tal vez debería reflexionar un poco más sobre todo este verano, y es que cada vez que damos un bloque me parece una forma mucho más bonita que la anterior de trabajar en clase con la literatura. ¿qué me sorprenderá en el próximo bloque?. Y es que realmente creo a estas alturas que no tengo porqué desechar otras formas pero esta me parece una forma preciosa y creo que la que más les va a gustar a los niños.
Teniendo conocimiento de todo lo que sabemos hasta ahora de psicología infantil, creo que las adaptaciones de cuentos folclóricos pueden dejar alucinando a los niños, puesto que adaptar estos cuentos en relación a su edad o a sus gustos e intereses, puede ser una práctica realmente fascinante para ellos. Solo me imagino a mi prima (que le encantan las princesas Disney, como no) ante una adaptación de la Bella y la Bestia en la que Bestia sea completamente igual a ella y tengan los mismo gustos. ¡Fliparía!
Otra de las cosas que me ha aportado este bloque, es a realizar un títere, puesto que no he visto muchos y no tenía mucha idea acerca del tema. Después de todo lo que hemos hablado en clase sobre los títeres de cachiporra, tengo pendiente un excursión: el Retiro.
Este bloque me ha llevado a mi infancia en algunos temas, puesto que como ya he dicho más arriba he podido darme cuenta que muchas de las cosas a las que jugaba de pequeña ¡Son textos folclóricos!. A sí he investigado un poco sobre los grandes recopiladores de esta clase de literatura, y he descubierto cosas realmente buenas, con las que realizaré una entrada un poco más adelante, cuento tenga un poco más de tiempo…
He aprendido nuevos vocabularios para expresarme, después de haber conocido realmente lo que es una adaptación. Hasta entonces yo, como la mayoría de la gente, hacía alusiones no del todo correctas, puesto que no sabía realmente la diferencia entre un texto de autor y un texto ilustrado. Por ello a veces cuando por ejemplo se cantaba una canción de texto folclórico como la sillita la reina, y no era igual de la que yo sabía, mi contestación era esa canción no es así, pero realmente esto no es del todo correcto puesto que adaptación que se citaba era una diferente a la mía.
Por último me gustaría decir que mediante la realización de la actividad de este bloque he sabido a aprender todo lo práctico sobre el cómo adaptar un texto literario, teniendo conocimiento de algo nuevo para mí, el viaje iniciático. Espero que os haya gustado mi actividad.
1 comentarios:
Perfecto.
Publicar un comentario