RSS

jueves, 19 de mayo de 2011

BLOQUE IV: LITERATURA FOLCLÓRICA (2º PARTE)


A continuación os introduciré un poco en el tema y todo lo que vamos a hablar con un breve viaje por la historia del folclore


EVOLUCIÓN DE LOS CUENTOS FOLCLÓRICOS EUROPEOS


El primero de los recopiladores es CHARLS PERRAULT, vivió en la mitad del s.XVIII en Francia, en la Francia de Luis XIV.
Éste vivió como le vino en gana, puesto que creía que era rey por gracia de Dios. Una de las cosas que más le interesaba era que le entretuvieran (cortesanos con obras de teatro por ejemplo). Pero uno de los entretenimientos favoritos era que le contaran historias, no era que no supiera leer, pero era más cómodo que se lo contaran.
Las historias que más le gustaban eran las de la gente del pueblo, para saber el qué se cocía en su pueblo.
En la corte del rey sol vivía muchísima gente, y en este siglo ya se les inculcaba bastante la educación, de mano de pedagogos. Uno de ello fue  tenía la creencia que de tener la obligación de educar a la gente que no tenía ciertos conocimientos. Trabajó en un proyecto de cómo educar a esta gente de la corte, y esta forma eran los cuentos.
En la corte las mujeres tenían unos hábitos alimenticios un poco malos, sólo comían proteínas. A parte de esto los ropajes impedían el buen hábito alimenticio de sus hijos, puesto que la leche cuando éstas estaban embarazadas no le subía. Para ello estaban las nodrizas mujeres bien criadas que daban de mamar a los hijos de las primeras.
Hizo una recopilación de historias del pueblo, folclóricas  que le parecían interesantes, y las adaptó de forma moralizante, con una moraleja final escrita por él mismo, los llamó Cuentos de fées.
Por ello PERRAULT no es autor de los textos es un recopilador del folclore y lo adaptó a su forma

Las recopilaciones de Perrault, sería alguna de las interesantes para buscar y adaptar para nuestro aula
En esta misma época en Francia hay más autores que se encargan de recopilar y hacer su propia versión, por ejemplo ARMAND BERQUIN y su cuento de El lobo Blanco
Pocos años después Madame Leprice de Beaumont,  crea el almacén de los niños, un libro en el que aparece la conocida historia de La Bella y la Bestia.
Las historias de estos autores tienen partes que son muy parecidas puesto que, aunque son historias diferentes, a veces tienen similitudes.

En ese mismo siglo en Inglaterra John Newberry, crea una editorial y a la vez una librería. Entre las muchas cosas que publica, publica libros de cuentos folclóricos típicos ingleses para niños que ya saben leer, el más conocidos de todos es Litle lottery book.

Por otro lado en España en el s. XVIII, se encuentran los fabulistas que tradicionalmente se creaban para niños aunque no son para ellos, destacamos a Iriarte y Samariego. Las fábulas literarias las creó Iriarte, con adaptaciones creando sus propias moralejas para burlarse de los poetas que no seguían las normas básicas.
Samariego creó las fábulas de nobles, por el cargo del seminario de nobles.



A mitad del s. XIX, se da el romanticismo y con ello los nacionalismos.
Los escritores más destacados son los hermanos Grimm. Estos tenían la intención de preservar este nacionalismo y lo más particular de Alemania, para mantener lo autóctono lo propio, con la elaboración de un libro a base de recopilar historias. Intentaron ser lo más fielmente posibles a como las contaba el pueblo alemán, interés meramente conservacionista.
Estas historias se editaron y se publicaron. Como no había muchas cosas para los niños, estas historias cortas se convirtieron pronto en best seller, haciendo a los hermanos Grimm famosos.
Después del s. XIX, tras la segunda edición, los hermanos Grimm se habían hecho tan famosos que sus historias pasaron fronteras, y es por ello que el editor llamó a los hermanos diciéndoles que había quejas por parte de los padres que se veían inconvenientes para los más menores (sexo, violencia,…). Por ello el editor les pidió algunos cambios en los cuentos, y los hermanos con alguna pega aceptaron.
A partir de la 3º edición, ya los cuentos son como los conocemos ahora, las dos primeras están casi perdidas. En esta tercera edición de cuentos alemanes ya aparecen algunos de otros cuentos que ya habíamos visto con anterioridad en otros países como caperucita roja, aunque modificadas.
En Alemania también esta época hay un recopilador llamado Hoffman este era muy muy famoso. Este recogió por escrito cascanueces y el rey de los ratones.
En la misma época en Dinamarca, vive también en la segunda mitad del siglo XIX, (el realismo)  Hans Cristian ANDERSEN, patrón de la literatura infantil y juvenil, puesto que en su muerte se festeja este día. Este es un personaje muy curioso puesto que agrupa su labor de de recopilador y de adaptador con el trabajo de autor literario, por ello en sus libros aparecen adaptaciones de algunos y creaciones propias. Mezcla su labor de folclorista con la escritura de historias.
Por todo ello Andersern es escritor pero también adaptador.
Esta labor de recopilador y adaptador a la vez me parece del todo maravillosa, puesto que no hay nada que pueda “dañar” sus propias creaciones.
Como autor se le reconoció en vida, pero sufrió mucho puesto que tuvo rechazo social, puesto que era gay, por ello  se cree dl cuento del patito feo como una propia biografía.
Esto es una gran suerte que no todas las personas que nos han aportado tanto, tienen.
Este escritor también colaboró en la creación de la sirenita, haciendo anotaciones sobre los bocetos. Este cuento, es una adaptación de un cuento de selkies.
En España se encuentra a finales del siglo XX, un recopilador recopilación de cuentos: el PADRE COLOMA.que recopiló los cuentos convirtiéndolos en ángeles y a al demonio. con intención moralizante y los cuentos de calleja.
Mientras que los textos de autor deben respetarse los contenidos y la forma, puesto que para ello hay un autor que tiene unas ideas y unos principios, con los textos folclóricos cambian, lo que tenemos que hacer es coger una adaptación, en una versión interesante, y de aquí hacer nuestra propia adaptación para nuestros alumnos.
Esto es porque no debemos fiarnos de todas las adaptaciones, es mejor coger una buena versión y hacer nuestra propia adaptación teniendo los conocimientos necesarios de psicología evolutiva y los propios conocimientos sobre nuestros alumnos.
Si por ejemplo buscamos los cuentos de Grimm, deben ser largos y aparezca el nombre del traductor, no del adaptador, puesto que esta historia está cambiada y nunca se debe hacer una adaptación de una adaptación.
Hay varias páginas que nos pueden ayudar a buscar textos de este tipo. Por ejemplo: ciudad selva.


CLASIFICACIÓN DE LOS CUENTOS FOLCLÓRICOS.
Los cuentos folclóricos era algo del pueblo, por ello no se estudiaban no eran considerados muy valiosos como para estudiarlos.
Hasta el siglo XIX no se reconocieron, pero no fueron objeto de estudio hasta mitad del siglo XX.
El primero de los folcloristas fue VLADIMIR PROPP hizo su tesis doctoral sobre el tema de los cuentos folclóricos rusos, e hizo un libro que se llama morfología del cuento.
El quería analizar la estructura de los cuentos folclóricos rusos, para ello recopiló una gran cantidad de textos de personas que sabían cuentos de este tema. Recopiló tantos textos que no podía trabajar con todos ellos, para ello dividió los cuentos en cuatro grandes bloques:
Mitos:
Son cuentos que se sustentaban en creencias religiosas, que con el paso del tiempo se han quedado en leyendas paganas. Los mitos tratan de explicar a través de historias sencillas para el pueblo, hechos naturales sociales o psicológicos. En todas las mitologías hay explicaciones sobre el cambio de las estaciones. Los personajes de los mitos son dioses o héroes que representan a una estación.
Animales:  
Cuentos cuyos protagonistas son animales, por ejemplo los tres cerditos. Dentro de estos cuentos de animales están los cuentos folclóricos creados para entretener, que aunque tenga enseñanzas estas no se incluyen en el cuento, sino que la incluye la gente cuando las escucha la gente. Por otro lado aparecen en esta parte las fábulas: historias que tienen como protagonistas a los animales que representan arquetipos humanos (por ejemplo cuando aparece un zorro representa la astucia, o por ejemplo un ratón representa la inteligencia), por otro lado las fábulas siempre llevan moraleja mientras que los cuentos no. Los adultos nunca deberíamos sacar nuestras propias moralejas de los cuentos, sino hacer que nuestro si no que lo saquen ellos mismos a través de preguntas que nosotros formulemos, haciéndoles llegar a ala conclusión.
El primer recopilador de fábulas fue Esoppo en Grecia (recopiló fábulas y las puso por escrito para que no se perdiera). En España se recogen en un libro de apólogos y sus moralejas correspondientes: el conde Lucanor, escrito por don Juan Manuel (los textos que incluye nos son suyos, sino que son una recopilación de historias didácticas y moralizantes recojidas de la tradición.)

Fórmula:
 Son cuentos con fórmulas que se repiten. Esto tiene una dificultad, que tiene s que aprenderte las fórmulas que se repiten puesto que si no pierden la gracia. Este bloque, los cuentos de fórmula, si eran pensados explícitamente para niños.
Los distintos y tipos de cuentos de fórmula, los cuentos mínimos (cuentos para vacilar a los niños) los cuentos de fórmula, los cuentos acumulativos(que se repiten).

Hadas o maravillosos.
Mete aquellos cuentos en los que aparece cualquier personaje en el que parece cualquier personaje mágico. Por ejemplo la cenicienta.


Además de la clasificación de pro nos encontramos con otra que nos puede venir mejor para nuestra labor como maestras de infantil, esta es la clasificación de:

JANNI RODARI
Este autor creía que una forma de potenciar la creatividad es contar cuentos. Su clasificación es la siguiente:
Cuentos de animales(todos los protagonistas son animales):
                   - animales salvajes
                   - animales domésticos
                   - relaciones entre hombre y animal
                   - relaciones entre animales salvajes y domésticos
Cuentos mágicos:
                   - historias de adversarios sobrenaturales
                   - historias de parientes sobrenaturales o embrujados
                   - auxiliares sobrenaturales
    
                   - objetos mágicos
                   - historias de carácter religioso
                   - cuentos de bodas
 Bromas y anécdotas: (en los que destaca los chistes)
                   - cuentos del tonto
                   - cuentos del listo
                   - cuentos con fórmula o estribillo




SARA CONE BRYANT.
Realizó la clasificación de los primeros cuentacuentos que existieron. Esta  clasificación es por edades y  lo hizo pensando en qué cuentos contar a diferentes edades.
De 3 a 5 años:
                   - historias rimadas
                   - historias con fragmentos versificados
                   - historias de animales personificados
                   - cuentos burlescos
                   - cuentos de hadas
De 5 a 7 años:
                   - folklore (leyendas locales)
                   - cuentos de hadas y cuentos burlescos
                   - fábulas
                   - leyendas
                   - narraciones de historia natural
Para mayores de 7 años:
                   - folklore
                   - fábulas
                   - mitos y alegorías
                   - parábolas de la naturaleza
                   - narraciones históricas
                   - historias reales
                   - narraciones humorísticas

1 comentarios:

Irune Labajo dijo...

Muy bien. Ojo a los nombres propios.

Publicar un comentario

Con la tecnología de Blogger.

You can replace this text by going to "Layout" and then "Page Elements" section. Edit " About "